miércoles, 23 de diciembre de 2009

Navidad (Christmas)


Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.
From Talca, Merry Christmas and Happy New Year.

miércoles, 25 de noviembre de 2009

Feria Huilquilemu (Huilquilemu's Fair)

Tradicional fiesta de las raíces, evento costumbrista de gran importancia en el país, reúne en un mismo lugar comida criolla, la presentación de diversos conjuntos folclóricos y la infaltable artesanía como muestras en crin, en nácar, tallados en madera, tejidos, mimbre, cueros, entre otros productos, confeccionados por artesanos de distintas localidades del país.

Traditional party of the roots, great event very importance in the country, re-joins typical foods in the same place, the presentation of diverse music bands creole and the inevitable crafts in hair of horse, in mother-of-pearl, carved in wood, fabrics, wicker, leather, between other products made by craftsmen of different localities of the country.


miércoles, 29 de julio de 2009

Peatonal (Pedestrian walk)


Lugar de encuentro y descanso, éste paseo se encuntra ubicado en pleno centro de la ciudad.
Place located in the downtown.


domingo, 3 de mayo de 2009

Fital 2009

La Feria Internacional de Talca se realiza una vez al año, a fines del mes de marzo, es una exposición en la que se puede apreciar la gran y variada gama de productos y servicios.
Sus visitantes pueden disfrutar durante los días que está habilitada, de sus numerosos stands dispuestos de manera funcional, dentro de los cuales podemos mencionar algunas áreas como la comercial, pensada para facilitar la participación de empresas de bienes de capital para la industria productiva, el transporte, maquinaria agrícola, servicios, artesanía y gastronomía entre muchas otras.

Talca's international fair is done once a year, at the end of March, is an exhibition where you can appreciate the wide range of products and services. Your visitors can enjoy during the day is enabled, stands ready for its many functional, from which we can mention some areas as trade, designed to facilitate the participation of capital goods for industrial production, transport , agricultural machinery, services, crafts and cuisine among others.

viernes, 13 de febrero de 2009

Conmemoración Independencia (Commemoration Independence)

El 12 de febrero se recuerda la firma del Acta de Independencia realizado en nuestra ciudad en el año 1818. Se celebró con un desfile en la plaza de armas.

February 12, 1818, was signed in Talca, the Record of Independence. Today it is celebrated by a parade in the principal square